MINA FAVORITER ALLA KATEGORIER!

M I N A F A V O R I T E R A L L A K A T E G O R I E R! / M Y F A V O U R I T E S!

Mina Favoriter

Lilypie - Personal pictureLilypie Fifth Birthday tickers

lördag 29 januari 2011

Inte så kul / Not that fun



Men först något jätteroligt. Jag vann en uppsättning ansiktskrämer av Pärlmudden! Tack söta, rara, det ska bli jättekul att prova de här.

But first something fun. I won a set of facial creams from Pärlmudden! Thank you, it will be great to try these.





Många roliga tröjor är på gång, men så plötsligt är de inte så roliga längre, snarare väldigt o-roliga.

Poppys kanintröja har verkligen varit rolig att sticka, och jag har sett fram emot att få den färdig. Så till slut var det bara själva kaninerna kvar. Dessa små djä…r skall broderas på magen, över blomsterbården där det redan är dubbelt garn, och de ska broderas med pälsgarn, samma lurv som det gröna ”gräset”. Undrar vad det är för en övermänniska som broderat på mönstrets förlaga?! Kan väl säga så mycket som att vi inte spelar i riktigt samma division. Mina skapelser blir hårda, kantiga, totalt o-kaniniga och dessutom är det både si och så med lurvet, för det fastnar i stygnen när jag syr  Men det verkar helt omöjligt att sprätta upp i det här skedet, så nu får det bli som det blir. Och tvärt emot alla andra tillfällen så kräver jag och mina tilltufsade nerver rejält med tjocka, feta lögner när tröjan tas emot. Jag vill, behöver, kräver en uppsjö komplimanger för de underbara skapelserna, något liknande (helt sant i och för sig) har aldrig tidigare skådats, o s v. Glöm inte detta, Poppy! Gamla farmor behöver lite plåster på de uppkomna självkänslosåren.

Many funny sweaters have been on the needles lately, but suddenly they are not so funny anymore, rather very not-fun-at-all!

Poppy’s rabbit sweater has been really fun to knit, and I've been looking forward to the completion. So at last it was just the bunnies left. These small #@% has to be embroidered on the front, over the flower border where it already is double yarn, and they will be embroidered with fur yarn, just as
the green "grass". Wondering what kind of a superman it was who embroidered them on the pattern model?! Could say as much as we do not play in quite the same division. My creations are hard, angular, total un-rabbit-like and moreover, they are not fury at all, because it gets lost in the stitches! But it seems quite impossible to rip up on this stage, so now it'll be just as it becomes. And contrary to all other times, I and my nerves really call for thick, fat lies when the sweater is received. I want, need, require a plethora of compliments for the wonderful creatures, something like that (quite true in itself) has never been seen before, etc. Do not forget this, Poppy! Old Granny needs some patches on the resulting wounds of the self-esteem.







Nu har jag också gjort klart bakstycket på Tristans dinosaurietröja och sytt ihop delarna. Gick faktiskt tämligen smidigt. Men då uppdagas det att rullkanten, som var tänkt bestå av 8 varv grönt garn och inget mer, bara fortsätter och fortsätter att rulla sej! På det här sättet kommer halskanten och nederkanten att mötas någonstans på mitten. Min första tanke var att jag nog borde klippa bort det gröna, plocka upp maskorna underifrån och sticka en vanlig resår där, och då naturligtvis göra likadant på ärmarna och i halsringningen. Men så dök tanke nr två upp, och här hoppas jag nu få lite råd och dåd av er som har mer erfarenhet av detta än jag, vad kommer att hända när jag tvättat tröjan? Blir det någon skillnad eller kommer det att återgå till ursprunget så snart den torkat? Snälla rara, hjälp!!!


Now I also have finished the back of Tristan's dinosaur sweater, and sewed the pieces together. Actually it went fairly smoothly. But then I discovered that the rolled hem, which was supposed to consist of 8 rows green yarn and nothing more, just continues and continues to roll! In this way, the neck edge and bottom edge will meet somewhere in the middle. My first thought was that I should cut off the green, pick up stitches from the bottom of the red and knit a regular rib hem, and then of course do the same at the sleeves and the neckline. But then, thought number two and here I now hope to get some help and advice from you who have more experience with this than I do, what will happen when I have washed the sweater? Will it be any difference or will it go back to the origin as soon as it dried? Please, help!

tisdag 25 januari 2011

Tuffa tröjor / Cool sweaters

Nu är det mest roligheter på gång. Kan väl behövas i vintermörkret? Hoppas i alla fall att de ska falla ungfolken i smaken, när de väl är klara, de här tröjorna som nu är på gång.

Now it is the mostly funny things on the needles. Suits fine in the winter darkness, doesn’t it? I hope at least that they will be well accepted, once they are completed, these sweaters that now are in progress.





Först ut och längst kommen är en kanintröja till Poppy. Snart klar, saknas bara halskant och kaniner på magen som skall broderas dit. Hur nu det ska gå till, broderi är inte min bästa gren. Men jag ska göra så gott jag kan och hoppas på att lurvgarnet det ska göras i villar bort ojämnheter och andra tillkortakommanden. Och våran Poppy är så snäll så hon anklagar inte gamla farmor om det inte är helt perfekt, tack och lov!

The first one is a bunny sweater for Poppy. Soon finished, lacking only the neck edge and the rabbits that will be embroidered on the stomach. How now that will be done, embroidery is not my best subject. But I will do my best and hope that the shaggy yarn it will be done with will hide imperfections and shortcomings. And our Poppy is so kind, so she will not blames old grandmother if it is not absolutely perfect, thank goodness!






En lite tuffare historia är på gång till Tristan. En stor dinosaurie på magen, skulle det kunna vara något? Tyvärr valde jag nog gnuttan för mörka färger, är inte helt nöjd med resultatet, men nu är det som det är och får bli bättre en annan gång. Mönstret är gjort med intarsiateknik och stickas därmed fram och tillbaka. Tänk på det, Tristan, vad jag gör för din skull! Jag som skyr ihopsömnad som pesten, har nu helt frivilligt givit mej in på detta! Jag vet, det finns ett sätt att sticka intarsia runt, men jag tyckte det verkade lite knöligt, tror jag ska öva på det med ett mindre projekt. Har just börjat på bakstycket nu och måste erkänna att det känns väldigt konstigt. Kan inte komma på när jag sist gjorde en tröja som skulle sys ihop.

A bit cooler stuff will be made for Tristan. A large dinosaur on the stomach, could it be something? Unfortunately I probably have choose a pinch of dark colours, are not completely satisfied with the results. But now it is as it is and may be better one another time. The pattern is made with intarsia technique and is because of that knitted back and forth. Think about that, Tristan, what I do for you! I, who shun sewing together like the plague, have now completely voluntarily chosen to do this! I know, there is a way to knit intarsia in the round, but I thought it seemed a little awkward, think I'm going to practice it with a smaller
project. Have just started on the back now and must admit it feels very strange. Can’t remember when I last made a sweater that would be sewn together.






Även Alex ska få en dinosaurietröja, men den har inte kommit så långt än. Mönstret kommer inte förrän uppe i ärmhöjd. Även där är jag rädd att jag valt lite för mörka färger, vet inte vad som plötsligt farit i mej.

Alex will also get a dinosaur sweater, but it has not gotten that far yet. The pattern will not be done until halfway the armhole. Even here I am afraid I chose a bit too dark colours, do not know what suddenly happened.





Och faktum är att jag faktiskt stickat en klänning till Poppy, men glömde ta ett kort på den innan jag skickade iväg den! Osedvanligt fånigt, men sånt händer. Däremot har jag fångat ett par halvfärdiga knästrumpor till Karin på bild.

And the fact is that I actually have knit a dress for Poppy, too, but forgot to take a picture of it before I sent it! How extraordinary silly, but these things happen. However, I caught a picture of a semi-finished pair of knee socks for Karin.



Ja, i många kommentarer har det konstaterats att jag tycks hinna med en hel del. Stämmer nog och har sina randiga skäl. Först och främst är det trots allt mest tämligen små grejer jag gör, det finns ju en sån obegriplig mängd roliga saker till småfolk och dessutom växer de ju ur det de får och då måste det ju kompletteras, eller hur? Och så är jag ju sjukskriven. Det är så sant som det är sagt, inget ont som inte har något gott med sej, jag har hur många sticktimmar som helst per dygn till mitt förfogande. Så det kan bli, tur att man inte är intresserad av tyngdlyftning!



Well, in many comments it has been considered that I seem to knit a lot. True enough, but it has its reasons. First and foremost, it is after all mostly pretty small stuff I do, there's such a lot of fun things for the youngest among us and they are growing out of what they get faster than it takes to knit them and then you have to replace them, right? And so, I'm sick. It is as true as it is said, every cloud has a silver lining with it, and I have now so many more of knitting hours a day at my disposal than a healthy working person. What a luck that I not am interested in weightlifting!

tisdag 18 januari 2011

Jag vann! / I wan!




Tusen tack En Tappad Maska för det underbara garnet jag vann! En härva lammull från Rowan, av Kaffe Fassett. Helt ljuvligt, nu vill det till att hitta nåt som det passar perfekt till.

Thank you En Tappad Maska for the wonderful yarn I won! The most beautiful lamb wool from Rowan, by Kaffe Fassett. No I just have to find out what to do with it.


Jans tröja ligger på is, tänker …

… och under tiden stickar jag, det befrämjar tankeverksamheten.

Jan's shirt is on the ice, thinking ...

... and while I knit, it promotes thinking.






En liten sovpåse till Baby Ru har nu blivit klar. Det har framkommit önskemål om en långärmad sådan, nu får vi se om det här fungerar.


A small sleeping bag for Baby Roo is now finished. It has been requests for a long sleeved one, now we will see if this works.





En liten kofta som jag hållit på med sen tidernas begynnelse är också klar. Liten och jätteläckra färger, borde väl gång som en dans. Men inte då, den har tagit månader! Fattar inte riktigt varför. I och för sig är garnet Schoppel Wolle Zauberball väldigt löst spunnet och stickan gick igenom garnet så fort jag inte höll ögonen på maskorna. Lite irriterande men motiverar inte helt och hållet segheten. Ja, det är väl ett av detta livs mysterier, nu är den i alla fall klar. Dålig fotograf är jag alltid, men den här var ovanligt klurig att få till. Tog drygt tio kort och alla ser suddiga ut. I och för sig är det lite suddiga övergångar mellan färgerna, men inte så här. Ytterligare ett mysterium?


A little cardigan that I have started a very long time ago is also finished. Small and with very cool colours it should have been done in no time. But oh no, it has taken months! Do not know why. May be because the yarn Schoppel Wolle Zauberball is very loosely spun and the needles went through the yarn as soon as
I not kept my eyes on the stitches. A bit annoying but do not justify how slow it has been. Yes, that's one of the mysteries of life, but now it is eventually finished. I am always a poor photographer, but this one was unusually tricky to get a decent picture of. Took over ten photos and they all look blurry. In itself it is a bit blurry transitions between the colours, but not like this. Another mystery?







Så har även januari månads sockar i YOSS blivit klara. Har tänkt dem till David. Inte dumt att ha en liten sporre, sockar kan det aldrig bli för många av. Fast nästa månad ska det bli ett par vantar, säsongens sista får vi väl anta.

So, the January socks in YOSS have become finished. Intend to give them to David. It’s great to have something that pushes me, it can never be too many socks. Next month it will be a pair of mittens, the last pair for the season?





Och efter alla dessa FO’n måste man ju börja på nåt nytt, eller hur ??? Först ut är en tröja till Poppy, en osedvanligt vacker sådan. Mönstret är från Sandnes Garn, Mix barn 0603 och heter Liten Kanin. Har aldrig stickat i sånt här pälsgarn tidigare, känns lite märkligt men kan nog bli uppskattat av våran prinsessa.

Har dessutom skaffat garn till varsin dinosaurietröja till våra favoritkillar, ser fram emot att börja med dem alldeles strax.



And after all these FO's I just have to start something new, haven’t I? First up is a sweater for Poppy, an unbelievably beautiful one. The pattern is from Sandnes Garn, Mix Children 0603 and is called Little Rabbit. I have never knitted with fur yarn before, it feels a bit strange but will probably be appreciated by our princess.


Have also bought yarn to a dinosaur sweater each for our favourite guys, looking forward to starting with them soon.

fredag 14 januari 2011

Dyrköpt läxa / Hard lesson



Jag har stickat och stickat och stickat på Jans Pippi/fiskartröja i jag vet inte hur många veckor nu, och den har blivit större och tyngre för var dag. Jättebra. Ett slag i alla fall. När ärmarna var anslutna till kroppen och jag kommit halvvägs upp i oket var det bara att se den bistra verkligheten i vitögat. Det fanns inte en chans att det skulle vara tillräckligt många varv för att få ihop raglanintagningarna i tillräcklig mängd. Det är ett grovt garn, det kära Raggsocksgarnet och det finns bara inte utrymme för alla de varv som behövs, även om jag gör intagningarna på varje varv. Enda möjligheten är att fortsätta upp över huvudet, och något säger mej att det inte skulle uppskattas. Och detta skulle jag naturligtvis ha kollat upp och räknat ut redan innan jag satte igång med den överhuvudtaget! Så har jag lärt mej det.

Så här står jag nu med en nästan färdig men totalt oanvändbar tröja. Det är det jag alltid har sagt, Pippitröjor är ingenting för mej! Nu ska jag repa upp alltihop och lägga undan garnet till nåt senare och förhoppningsvis bättre tillfälle. Nu vill jag inte se åt det.

I've been knitting and knitting and knitting at Jan's Pippi / Fisherman sweater for I do not know how many weeks now, and it has become bigger and heavier every day. Great. For a while anyway. When the sleeves were joined to the body and I had come halfway up the yoke, I had to see the grim reality in the face. There was no chance that it would be enough rows for the decreases for the raglan. It is a heavy yarn and there is just no room for all the rows that will be needed, even if I make the decreases at each row. The only way is to continue over the head, and something tells me that it would not be appreciated. And of course I should have checked out even the row gauge and figured out everything before I started it at all! So now I've learned that.

So here I am with an almost complete but totally useless sweater. It’s just what I always said, Pippi sweaters are nothing for me! Now I'm going to rip everything up and put away the yarn for something else and hopefully better another time. Now I don’t want to see it.






Nej, då är det mycket roligare med den lilla spetskoftan till Poppy som jag sent omsider lyckades få tag i knappar till. Visst är det märkligt, jag har hur mycket knappar som helst i alla färger och storlekar, men att få ihop rätt färg och storlek i rätt antal, det låter sej inte göras så där utan vidare. Men vadå, kära LYSen ska ju leva också.


No, it's much more fun with the little lace cardigan for Poppy that I at last managed to get some buttons for. Isn’t it strange, I have a huge amount of buttons in all colours and sizes, but to find the right colour and size in the right numbers, that’s not easy. But so what, the dear LYS shall have an income as well.

måndag 10 januari 2011

Inte tid för stickning / No time for knitting

En sån helg vi haft, ett sånt finfrämmat!!! Våran Poppy har varit och hälsat på och vi har haft väldigt mycket att göra. En sån tur att man har en ordningsam sondotter som kan hjälpa till att sortera allt som är i oordning. Och i oordning var det mesta, visade det sej. Det enda som inte behövde sorteras var alla leksaker vi dragit fram, de var redan så fint ordnade så de fick i princip vara.


What a weekend we have had, such lovely visitors!!! Our Poppy has been with us and we've had a lot to do. What luck to have such an orderly granddaughter who can help to sort everything that is in disarray. And almost everything was in disorder! The only thing that did not have to be sorted was the toys we had pulled up, they were already as well organized as they could be, in principle.



Lånad från Poppys blog / Borrowed from Poppy's blog


Men ta till exempel knapparna! Ja kära nån, ren katastrofordning. Till och med inne i lektunneln fanns det knappar


But take for example the buttons! Oh dear, pure catastrophe. There were buttons even inside the toy tunnel.






Men det fixade Poppan, och när de sen blev uppträdda på garn så man kunde hänga dem om halsen fick det äntligen godkänt. Mycket snyggt och klädsamt.


But it wasn’t any problems for our Poppy, and when they then became strung on a piece of yarn so you could hang them around your neck it finally was approved. Very neat and fashionable.




Från Poppys blog / From Poppy's blog



Plastpåsar, toalettpappersrullar, garner, ja det var en oändlig rad med osorterade prylar högt och lågt. Ett fasligt sjå hela tiden. Man blev faktiskt lite trött, tur att det fanns lite bekväma möbler mitt i all oordning.


Plastic bags, toilet rolls, yarns, yes it was an endless row of unsorted stuff, high and low. Really a hard job all the time. You could actually be a bit tired of it, lucky that there were some comfortable furniture in the middle of all the disorder.

onsdag 5 januari 2011

Nytt år / New Year

Nytt år, nya föresatser, förhoppningar, önskningar … Jag gillar nyår, det lovar allt, till intet förpliktigande.

Min föresats inför det nya året är att bli frisk, i alla fall åter till samma nivå jag var för ett år sen. Precis som ny är kanske lite övermaga att förvänta sej.

New Year, new intentions, hopes, wishes ... I like the New Year, it promise everything, without any formal.

My intention for the New Year is to get well again, anyway back to the same level I was a year ago. Just as new is perhaps a bit presumptuous to expect.







Så ska jag bli jätteduktig på att sticka sockar! Har anmält mej till Year of Stash Socks, en Ravelrygrupp som får tre nya sockmönster varje månad att välja mellan och ska förhoppningsvis även sticka ett av paren. Och det ska ske med garn som redan finns, man ska alltså inte under några förhållanden köpa nytt! För januari var det första ett mönster från en bok jag inte har och inte har lust att köpa, det andra skulle ha en stickfasthet av 20 maskor per 10 cm och något sådant sockgarn hade jag inte! Konstigt, livet är verkligen fullt av överraskningar. Så det fick bli det tredje, ”Vanilla Sock” som om jag förstått saken rätt kommer att bli ett stående inslag. Rakt upp och ner i slätstickning, punkt slut, bara för att alla ska kunna göra ett par inom gruppen varje månad. Har inte kommit så långt än, men om inte alltför mycket annat kommer i vägen ska det inte vara några problem att bli klar med dem. Har tänkt att David ska få de här med. Sen får jag kolla upp behovet hos övriga nära och kära, inför kommande månader.

So I'm going to be really good at knitting socks! I have joined Year of Stash Socks, a Ravelry group where you will receive three new sock patterns each month to choose from and will hopefully knit a pair of them. And it should be done with yarn from the stash, one should not, under any circumstances, buy any new! In January the first pattern was from a book I don’t have and not want to buy, the other had a gauge of 20 stitches per 10 cm and I had no such sock yarn! Strange, life is indeed full of surprises. So it got to be the third, "Vanilla Sock” as if I understood correctly, will be there as a safety line every month. Straight in stockinette stitches so everyone will be able to make a pair in the group each month. Have not get that far yet, but if not too many other things get in the way it should be no problem to finish them in time. I think David will get these, too. Then I will check up on the needs from the other in the family before the coming months.





Men det är det där med saker som kommer emellan. Förutom de här planerade sockarna har jag helt enligt planerna kommit igång med en kofta till Poppy. Har till och med kommit ganska långt på den, tänker den ska vara klar tills hon kommer och hälsar på oss på fredag.

But then it's all the things that come in between. In addition to these proposed socks I planed and started with a cardigan for Poppy. I have even come pretty far on it, think it will be finished until she comes to see us at Friday.





En sovpåse till lille baby Ru har jag också på gång, det börjar närma sej nu! Han kommer hit till vår vintriga värld den 15 februari, och till dess ska den i alla fall vara klar – hoppas jag.

Jans Pippitröja har vuxit en del, har sammanfogat kroppen med ärmarna, nu är det bara oket kvar.


A sleeping sack for little baby Roo I also have on the needles. It is approaching now! He comes here to our wintry world on February 15, and until that it shall in all cases be finished - I hope.

Jan's Pippi Sweater has grown a lot, have joined the body with the sleeves, now it's just the yoke left.






Men så nämnde Helene för ett par dar sen att hon inte får på sej något annat än leggings nuförtiden, och det är så kallt om benen. Det enda paret benvärmare hon har behöver hänga på tork titt som tätt. Och så kan man ju inte ha det! Vad är det för gräslig svärmor som inte fixat en hel hög långt tidigare? Men nu blev det alltså fart, och nu finns det ännu ett par. De är bara stickade rakt upp och ner med en mönsterbård som jag hittade i Colourwork Stitches.

But a couple of days ago Helene mentioned that she not is able to wear anything but leggings these days, and it's so cold on her legs, and the only pair of leg warmers she has have to hang to dry quite often. And one can’t have it like that! What an awful mother in law who not has fixed a bunch of them long ago! But now there are one more pair finished, at least something. They are just made in stockinette stitches with a pattern from Colourwork Stitches.

Men detta har gjort att de grejer som hade första prioritet för några dagar sedan halkade långt ner på listan i går. Och i går fick jag veta att garnaffären just fått hem mönsterhäftena till varsin tröja jag bara måste sticka till Alex (dinosaurier)och Poppy (kaniner). Men inte börja än, nej absolut inte! Väntar på ett annat mönster också, som ska bli en tröja till Tristan är det tänkt. Men så är det ju klänningarna till Poppy … vilket ska jag börja med? Eller ska jag kanske rent av sticka färdigt det jag har på gång? Dilemma, dilemma …


But this means that the stuff that had first priority a few days ago slipped far down the list. And yesterday I found out that yarn store just got pattern booklets for sweaters that I just have to make for Alex (dinosaures) and Poppy (rabbits). But I will not start with them yet, no absolutely not! I’m also waiting for another pattern as well, a sweater for Tristan. However, there are also the dresses for Poppy ... which will I start with? Or should I perhaps finish what I already have started with? Dilemma, dilemma ...