MINA FAVORITER ALLA KATEGORIER!

M I N A F A V O R I T E R A L L A K A T E G O R I E R! / M Y F A V O U R I T E S!

Mina Favoriter

Lilypie - Personal pictureLilypie Fifth Birthday tickers
Lilypie - Personal pictureLilypie Second Birthday tickers
Lilypie - Personal pictureLilypie Second Birthday tickers
Lilypie - Personal pictureLilypie First Birthday tickers

söndag 27 februari 2011

Dino's










Nu har jag äntligen gjort klart dinosaurietröjan och medhörande mössa till Alex. De ligger på tork nu, får se om de hinner torka i tid för att gå iväg med posten i morgon. Inte helt säker, och går inte det får de ligga till sej här en vecka. På tisdag morgon åker vi nämligen till Stockholm för att hälsa på våran Poppy och lillebror Edward. Eller Eddie som jag nog tror att det blir, lite lättare och mjukare till en sån liten parvel. Kommer hem nästa lördag.

Till resestickning ska jag ha en kofta till Poppy, en hemlig teststickning för CutiePieDesign. Och som reserv – en sån kan väl knappast vara utan? – får det bli ett par booties till Eddie. Håller också på med en kanin till honom, men den är i alltför många olika delar för att vara bra att ta med, så den får allt ligga till sej här hemma. Fast tänk om det inte räcker? Kanske bäst att packa ner garn och stickor till ett par sockar, om det skulle krisa till sej. Ja, jag vet, naturligtvis blir det inte många minuters stickning per dag när vi väl är där, med det är allt en ryslig massa timmar i bilen och det är allt bäst att gardera sej för alla eventualiteter.

Now I've finally finished the dinosaur sweater and hat for Alex. They lie out to dry now, will see if they will be dry in time to send away with the mail tomorrow. Not quite sure, and if not the have till next week. On Tuesday morning we will go to Stockholm to visit our Poppy and baby brother Edward. Or Eddie that I think it will be, a bit little lighter and smoother for such a small one. Coming home next Saturday.

For travel knitting, I have a cardigan for Poppy, a secret test knitting for CutiePieDesign. And as a reserve - you can hardly be without such, can you? - may be a pair or booties for Eddie. I’m also working with a rabbit for him, but it is in too many different parts to be good to bring with me, so it have to stay at home. Though what if it is not enough? Maybe best to pack yarn and needles for a pair of socks, if it will be crisis. Yes, I know, of course it will not be many minutes of knitting a day when we get there, but it's an awful lot of hours in the car and it's best to be safe than sorry
!

tisdag 22 februari 2011

Karamell / Sweetie


Måste bara visa den här lilla karamellen jag just fått färdig. Tyvärr syns det inte att den är översållad av små, glittriga glaspärlor, men tack och lov syns de i levande livet i alla fall. Det här är nog, som jag sagt tidigare, det mest meningslösa och opraktiska jag någonsin gjort, men jag njöt varenda minut jag höll på med den! Och lite flärd måste man väl kosta på sej?

Det har varit en teststickning för Ewelina Murach och det gick åt två nystan Drops Kid Silk.

I just have to show this little sweetie I just finished. Unfortunately you can’t see that it is studded with small, glittering glass beads, but thankfully they show up in real life anyway. This is, as I said before, the most pointless and impractical I've ever done, but I enjoyed every minute of it! And it has to be some frivolity in the life as well, hasn’t it?

It has been a test knit for Ewelina Murach and I used two balls of Drops Kid Silk for it.

torsdag 17 februari 2011

WIP's





Nu har jag gjort färdigt själva kroppen på Alex’ dinosaurietröja och dessutom klippt upp för ärmarna. Det går riktigt behändigt nu, kändes faktiskt inte alls särskilt konstigt eller kusligt att sätta saxen i den. Men jag ska aldrig göra om det misstaget som jag gjorde med tigertröjan, där fortsatte jag – helt enligt instruktionerna – att sticka hela vägen upp till halsen, och inte bry mej om var ärmarna skulle in. Men så har jag läst på andra håll att det är lämpligt att maska av några maskor där ärmhålet skall vara. Det gjorde jag nu, och la upp nya och lite fler maskor på nästa varv, och hade på så sätt inga som helst problem med att måtta in hur långt jag skulle klippa, och hade dessutom fyra extra maskor att sy och klippa i. Det var skillnad, det!

Now I have finished the body of Alex's dinosaur sweater and also cut up for the sleeves. It is really handy now, I felt actually not all that scared or weird to put the scissors in it as I used to. But I'll never do that mistake as I did with the tiger sweater, where I continued - according to the instructions - to knit all the way up to the neck, and didn’t bother to where the sleeves would be. But then I read somewhere that it is a good idea to bind off a few stitches where the armpit will be. I did so now, and casted on new and a bit more stitches on the next round and had in that way no problem with how far I should cut and also had four extra stitches to sew and cut in. It was really a big different!







En annan halvfärdig skapelse är Snowflake till Poppy. Det är förmodligen det mest opraktiska för att inte säga meningslösa jag någonsin gjort, men den är så läcker!!! Ljust rosa mohair med spetsmönster och en hel massa glittriga små glaspärlor, en dröm för en liten redan klädtokig prinsessa, men den som ska stå för skötseln … Ja, ja, en gång kan den väl i alla fall användas. Fast Jan hävdar att hålen i mönstret är så stora så all smuts och allt klet kommer att falla emellan och sugas upp av det som är under. Vem vet, det kanske är så vist inrättat?


Another half-finished creation is Snowflake for Poppy. It is probably the most impractical and useless thing I've ever done, but it is so delicious! Bright pink mohair with lace pattern and a whole bunch of sparkly little glass beads, a dream for a small, already clothing mad princess, but the poor one who is supposed to take care of it ... Yes, yes, it may be used once in all cases. Jan is claiming that the holes in the pattern are so large that all dirt and all tracing will fall between the yarn threads and be absorbed by what is underneath. Who knows, perhaps it is that wisely set up?

tisdag 15 februari 2011

2011-02-15




Idag har vi fått vårt fjärde barnbarn, våran stora lilla Poppy har fått en lillebror! En liten kille som inte är så liten, 4.220 gr och 53 cm lång.

Today we have got our fourth grandchild, our big little Poppy has got a baby brother! A small guy that not is that small, 4.220 gr and 53 cm tall.

måndag 14 februari 2011

Teststickningar / Test knittings




Nu har jag gjort klart den första testsockan i Fair Isle mönster. Mycket märklig historia, måste jag säga. Inte någon som helst ordning i någon ände på den här teststickningen, Men nu är som sagt den första klar och jag är skapligt nöjd med den, om än inte på grund av utan snarare trots beskrivningen. Hoppas nu bara att de ska passa Karin. Ska nu ta itu med nästa, den här gav jag mej inte på att sticka bägge på en gång. Tyckte det verkade lite väl rörigt med fyra olika nystan i omlopp samtidigt.

Now I have finished the first test sock in Fair Isle pattern. It’s quite a strange story, I must say. Not any kind order of this test knitting, but now the first one is finished and I am fairly happy with it, even if it is not because of but rather despite of the instructions. Now I just hope that they will fit Karin. I will now start with the second one, I didn’t dare to knit both at the same time. Thought it seemed a little too cluttered with four balls of yarn in circulation.






Min andra teststickning, som är av helt annan ordning, flyter på bra. Det är en tröja till Poppy, i Drops Kid Silk Mohair, med en massa glittriga små pärlor instickade i spetsmönstret. Detta kommer alltså att bli ett helt nödvändigt tillskott i vår prinsessas garderob, vilken 14-månaders ung dam skulle kunna klara sej utan en sådan här kreation? Vadå praktiskt? Det bryr sej faktiskt varken Poppy eller jag oss om, skötseln lämnar vi med varm hand vidare till föräldraskapet.


My second test knitting, which is of quite another order, is moving on well. It is a sweater for Poppy, in Drops Kid Silk Mohair, with a lot of sparkly beads knitted in the lace pattern. This will therefore be an essential addition to our princess wardrobe, a 14-month young lady could hardly be without such a design, could she? What do you mean with practically? Either Poppy or I actually care, we leave that with warm hands to the parents.

onsdag 9 februari 2011

Framåt / Forward




Det rör på sej bland stickor och nystan. Har fått klart en del grejer, och det som gläder mej allra mest är att jag äntligen är klar med de broderade kaninerna på Poppys tröja. Om broderade kaniner tycker jag inte, i synnerhet inte när de är broderade i pälsgarn! Nu är eländet ivägskickat och jag vill inte höra ett ont ord om dem! Jag skulle inte ha några som helst problem med att sticka en sådan tröja en gång till, men då kommer kaninerna att stickas i en lång rad runt hela tröjan, i stället för blomsterraden.

It’s moving among the yarns and the needles. I have finished some things and what pleases me most is that I finally finished the embroidered rabbits on Poppy's sweater. I do not like embroidered rabbits, especially when they are embroidered in fur yarn! Now the misery is sent away and I do not want to hear a bad word about them! I would not have any problem with knitting such a sweater again, but then the rabbits will be knit in a long line around the body, instead of the flowers line.






Betydligt lugnare för nerverna var dinosaurietröjan till Tristan. Lite i mörkaste laget, tyvärr, hoppas den inte kommer att upplevas som alltför dyster och tråkig.

Significantly quieter for the nerves were the dinosaur sweater for Tristan. It turned out a bit too dark, unfortunately, hope it not will be perceived as too gloomy and dull.



I den trilogin är det nu bara Alex’ dinosaurietröja kvar, och där har jag just precis börjat med mönstret. Återkommer med bild när det finns något att visa.

In this sweater trilogy, it is now just Alex's dinosaur sweater left and there I have just started with the pattern. Will be back with pictures when there is something to show.








Våran Poppy ska bli storasyster i nästa vecka, och då vore det väl lämpligt med en alldeles egen liten baby? En sån är också på väg, och lite extrakläder har det blivit till den också.

Our Poppy will be big sister next week, and then it would be quite appropriate to get a very own little baby, wouldn’t it? One is on the way, and has some extra clothes with him as well.



Jag har alldeles nyss börjat på en ny teststickning, en helt och hållet opraktisk tröja till Poppy, enbart för syn skull men för övrigt totalt meningslös. Spetsmönstrad mohair till en ettåring? Inte något förstaval när det gäller skötsel, men visst kan man väl få ha lite flärd också? Men den får vänta lite till med att visas upp, har som sagt just bara börjat.



I have only just begun with a new test knitting, a totally impractical sweater for Poppy, just for sight's sake, but otherwise totally useless. Lace-patterned mohair to a one year old? Not a first choice in terms of management, but of course you could get a little vanity too? But it will have to wait a bit to show, as I said I have just only begun with it.







Och sist men inte minst, tusen tack Manduzana för den fina awarden! Men jag bryr mej inte om att skicka den vidare till någon speciell, kan inte välja ut några av alla mina favoritbloggar, se den långa listan här till vänster!

söndag 6 februari 2011

Hemma igen / Back home again




Så fort två och en halv dag går! Åkte i onsdags iväg till London och mina favoritkillar i onsdags morse, kom precis lagom fram för att följa med för att hämta Alex på dagis. Puss och kram och presentation av fröknar och kompisar.

Sen blev det inte mer dagis den veckan, torsdagen gick till stor del åt till förberedelser – det kräver noga genomgång av affärens läckerheter – till picknick i vardagsrummet. Filt och papperstallrikar och sugrör och frukt och härlig juice och kex och kakor och … ja, mycket är det som behövs. Dessutom gick det åt en rejäl rulle hushållspapper för att hålla det värsta kletet stången innan det var dags för slutlig sanering, men vadå, lyckat var det!

How soon two and a half days goes! I went off to London last Wednesday to see my favourite guys, and arrived just in time up to meet Alex at nursery. Hugs and kisses and the presentation of teachers and friends.

Then there was no more nursery that week. Thursday was devoted to the preparation - it requires careful examination of the shop's delights – of a picnic in the living room. Blanket and paper plates and straws and fruit and delicious fruit juice and biscuits and cakes and ... well, much is required. In addition, it went to a big roll of paper towels to keep the worst mess away before it was time for final clean-up, but so what, it was successful!












Tack och lov var gamla mormor inte värre däran än att det gick att leka med både briojärnväg och lego, bara gamlingen fick vila en stund nu och då. Och vi hade så underbart roligt!

En tur till lekparken hann vi också med, men vädret var tämligen vresigt. Stormigt och kallt, men både hassel, forsythia och tusensköna blommade, en otrolig kontrast till snödrivorna jag lämnade här hemma.

Men som sagt, ett par dar går rasandes fort och alldeles strax var det lördag morgon och dags att åka hem. Nu dröjer det till påsk tills nästa gång, och jag längtar redan!


Thank goodness old grandmother was not in worse shape than it was possible to playing with both brio train and Lego, if just the old lady had a rest now and then. And we had such wonderful fun!

We had also a trip to the playground, but the weather was quite surly. Stormy and cold, but both hazel, forsythia and daisies bloomed, an amazing contrast to the snowdrifts I left here at home.

But as I said, a couple of days go terrible fast and very soon it was Saturday morning and time to go home. Now we will not meet until Easter, and I can not wait!

tisdag 1 februari 2011

London nästa ... / Next London




De här knästrumporna har jag stickat till Karin. Eleganta och exklusiva, eller hur? Och inte kan man skicka något så storslaget med Posten, det vet man ju hur de slänger runt med brev och paket. Nej, för säkerhets skull packar jag ner dem, ömt och omsorgsfullt, i en resväska och ger mej i morgon iväg till London med dem. Inte för att jag längtar mej galen efter våra favoritkillar, oh nej, det är bara för att strumporna ska komma fram ordentligt :-)

Åker som sagt i morgon bitti och åker sen hem på lördag morgon. Inte blir det många dagar, men det är en kompromiss mellan känsla och förstånd.

I have just finished these knee socks for Karin. Elegant and exclusivity, right? And no one can send anything that great with the Mail, everyone knows how they throw around with letters and packages. No, I have better pack them, tenderly and carefully, in a suitcase and go away to London with them, tomorrow morning. Not because I longs crazy for our favourite guys, oh no, it's just to be sure the socks will arrive properly :-)

As I said I will leave tomorrow morning and then go home again at Saturday morning. It will not be many days, but it is a compromise between emotion and sense.







Nåt annat lite mystiskt jag har börjat på är en teststickning av ett par raggsockor i Fair Isle mönster. Vet ärligt talat inte vad jag ska tro om det, mycket verkar lite upp och ner. De är väldigt vida vid ankeln, sen smalnar de av över hälen – de stickas som en tub, utan hällapp – för att ökas igen för resten av foten Motiveringen är att de ska töja ut sej på lämplig ledd vid användande, men min erfarenhet av Fair Isle är inte precis de elastiska egenskaperna. Men om det är så är de ganska läckra, så det kan vara värt ett försök. Men eftersom det är ”one size fits all” så får jag se vem de eventuellt kan bli lagom. Blir de användbara hoppas jag de kommer att passa nån raggsocksmänniska!


Something else, quite odd, I have started lately is a test knit of a pair of socks in Fair Isle pattern. Honestly I do not know what to think about it, a lot seems a bit upside down. They are very wide at the ankle, then it’s decreases over the heel - the are made as a tube, without heel flap - to be increased again for the rest of the foot. The motivation is that they will stretch out in the appropriate led when they are on the feet, but my experience of Fair Isle is not the elastic qualities. But they look quite delicious, so it might be worth a try. But because it's "one size fits all" I have to see who they might fit. If they will be useable, I hope they will fit someone that likes this heavy kind of socks!